Keine exakte Übersetzung gefunden für برنامج المشتريات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch برنامج المشتريات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El programa de Júpiter tuvo que interrumpirse, así que te hemos conseguido un poco de ayuda.
    برنامج المشترى تم إيقافه لبعض الوقت لذا لدينا بعض المساعدة من أجلك
  • Los funcionarios de la FACI admiten que el programa de adquisiciones y arriendos durante este período no se basaba simplemente en necesidades tácticas.
    واعترف مسؤولو القوات الجوية لكوت ديفوار بأن برنامجها للمشتريات والاستئجار خلال هذه الفترة لم يستند إلى الاحتياجات التعبوية فحسب.
  • - Se ha realizado programación de las compras de acuerdo al consumo real del país, asegurando de esta forma un adecuado abastecimiento en el 100% de las unidades de salud.
    ووضع برنامج للمشتريات وفقاً للاستهلاك الفعلي في البلد ومن ثم ضمان التوريد الكافي بنسبة 100 في المائة إلى وحدات الرعاية الصحية.
  • Desde la imposición de las medidas del Consejo de Seguridad contra Côte d'Ivoire, el Gobierno ha limitado la adquisición de armas y municiones. Esto se debe a un programa intensivo de adquisiciones con anterioridad al embargo y al uso limitado de armas y municiones durante el breve período de intenso conflicto armado en 2004.
    منذ فرض تدابير مجلس الأمن على كوت ديفوار، قلصت الحكومة مشتريات الأسلحة والذخائر، وذلك بسبب وجود برنامج مشتريات مكثف قبل الحظر وكذلك بسبب الاستخدام المحدود للأسلحة والذخائر أثناء الفترة القصيرة للنزاع العسكري العنيف في عام 2004.
  • a) Marco de la presupuestación basada en los resultados
    • وضع برنامج مركوري 2 لإدارة المشتريات وتنفيذه في المقر
  • Observaciones de la administración. El PNUD apoya esa política de adquisición y la ha incorporado en su Manual de Adquisiciones.
    تعليقات الإدارة - يؤيد البرنامج الإنمائي سياسة المشتريات هذه وقد أدمجها في دليله الخاص بالمشتريات.
  • Decision 23/8: Consideraciones relativas al medio ambiente y la equidad en las prácticas de adquisición del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
    المقرر 23/8: الاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف في ممارسات المشتريات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
  • En el período 2006-2009, el UNICEF ofrecerá a los gobiernos una mayor combinación de servicios de programas y adquisiciones, como medio de apoyo colectivo que puede tener consecuencias positivas sobre el acceso de los niños y las familias a productos y servicios básicos.
    وخلال الفترة 2006-2009، ستمنح اليونيسيف بصورة متزايدة مزيجا من الخدمات البرنامجية وخدمات المشتريات للحكومات بوصفها سلة موحدة للدعم قد يكون لها وقع إيجابي على إمكانية حصول الأطفال والأسر على السلع والخدمات الأساسية.
  • El total de ingresos en otros recursos durante el año fue de 216,2 millones de dólares (en 2005 habían sido 199,2 millones de dólares), incluidas contribuciones por un monto de 210,0 millones de dólares (en 2005 habían sido 193,7 millones de dólares) y otros ingresos, entre ellos 6,2 millones de dólares en concepto de intereses (en 2005 habían sido 5,4 millones de dólares). En el rubro otros recursos se incluyen la participación en la financiación (fondos fiduciarios, fondos fiduciarios temáticos, distribución de costos y otros fondos fiduciarios) y el Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico y los servicios de adquisiciones.
    بلغت إيرادات الموارد الأخرى أثناء العام ما مقداره 216.22 مليون دولار (مقابل 199.2 مليون دولار في عام 2005)، وهي تشتمل على مساهمات قدرها 210.0 مليون دولار (مقابل 193.7 مليون دولار في عام 2005) وإيرادات أخرى، من بينها إيرادات الفوائد وقدرها 6.2 مليون دولار (مقابل 5.4 مليون دولار في عام 2005), وتشتمل الموارد الأخرى على التمويل المشترك (الصناديق الاستئمانية والصناديق الاستئمانية المواضيعية وتقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية الأخرى) والموظفين المبتدئين من الفئة الفنية وخدمات البرنامج والمشتريات.
  • En el párrafo 362 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera procedimientos para examinar las cuestiones ambientales durante el proceso de adquisición de acuerdo con las directrices del Manual de Adquisiciones del PNUD.
    في الفقرة 362 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يضطلع بإجراءات لاستعراض الشواغل البيئية أثناء عملية الشراء، مستعينا بالتوجيهات الواردة في دليل مشتريات البرنامج الإنمائي.